Terug naar de inhoudsopgaaf

POMPEI, HERCULANEUM EN OPLONTIS

7. DE INSCRIPTIES UIT POMPEI

C. SCHOOLWIJSHEID

Het Latijnse alfabet, opgetekend door een trotse schoolknaap

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U X Rodanus
 

Idem, iets moeilijker

A X B U C T D S E R F Q G P H O I N K M L

Citaten uit Latijnse dichters

Quid pote tam durum saxso (=saxo) aut quid mollius unda?

Dura tamen molli saxsa (=saxa) cavantur aqua (Ovidius, Ars Amatoria I 475-476)

Wat kan er even hard zijn als steen of zachter dan water? En toch wordt de harde steen uitgehold door het zachte water
 

Arma virumque cano Troiae qui primus ab oris (Vergilius, Aeneïs I 1)

Ik bezing de heldendaden van de man, die als eerste van de kusten van Troje
 

Een parodie op voorgaand vers

Fullones ululamque cano, non arma virumque

Ik bezing de volders en hun geschreeuw, niet de heldendaden van de man
 

Carminibus Circè socios mutavit Olyxis (=Ulixis) (Vergilius, Bucolica VIII 70)

Kirkè veranderde met haar toverspreuken de gezellen van Odysseus
 

Een onvertaalbare hexameter: een uitspraakoefening of een of andere magische formule?

Barbara barbaribus barbabant barbara barbis
 

Sprookjes nu, vroeger mythologie

Labyrinthus Hic habitat Minotaurus

Labyrint Hier woont de Minotaurus

Terug naar de inhoudsopgaaf